TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2023-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

A person whose sexual orientation is ambivalent or changing.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Personne dont l'orientation sexuelle est ambivalente ou changeante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1991-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication d'Emploi et Immigration Canada. Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Rights and Freedoms
  • Philosophy (General)
OBS

[Formerly] The Catholic Women's Suffrage Society. [Changed in 1923 to] St. Joan's Social and Political Alliance.

Terme(s)-clé(s)
  • Saint Joan's Social and Political Alliance
  • Saint Joan's International Alliance al Alliance

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droits et libertés
  • Philosophie (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Alliance internationale Jeanne d'Arc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derechos y Libertades
  • Filosofía (Generalidades)
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bilevel car: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

voiture à deux étages : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2005-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1982-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Brush, Prairie and Forest Fires
  • Silviculture
DEF

A flame generating device (e.g. a fount containing diesel oil or kerosene and a wick; or a backpack pump serving a flame-jet) used for many purposes, e.g. scorching seed-beds, paths etc. to reduce weed growth or for starting slash-disposal fires, counterfires (when termed a backfire torch USA) or any prescribed burning operations.

OBS

According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, "burning torch" is used in the Commonwealth.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Incendies de végétation
  • Sylviculture
DEF

Lance-flamme employé pour allumer la végétation forestière à l'occasion d'interventions de brûlage contrôlé ou pour le déclenchement de contrefeux.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2018-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A bus [service] generally characterized by operation on an exclusive right-of-way with stations, which enables high speeds to be maintained.

OBS

bus rapid transit; BRT: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

service rapide par bus; SRB : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

transbus : terme publié au Journal officiel de la République française le 4 juillet 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
CONT

Los autobuses se utilizarán en un sistema de transporte público conocido como BRT (sistema de transporte rápido en autobús) que incluye carriles exclusivos para autobuses.

CONT

Un "sistema de autobuses de tránsito rápido" o BRT […] es un sistema de transporte masivo de pasajeros que combina la calidad de un sistema de transporte por rieles (en términos de desempeño operacional y de servicio al usuario) con la flexibilidad y costo de un sistema de autobuses.

OBS

BRT: por sus siglas en inglés (bus rapid transit).

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2009-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Varieties successful in the first year would be tested the second year in both the Central and Western regions to check for adaptability to agricultural conditions across the Prairies.

OBS

Testing new varieties for field preformance.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

Essais de nouvelles variétés pour déterminer leur comportement en plein champ.

CONT

Celles qui auront réussi l'essai la première année seront soumises à l'essai à nouveau une deuxième année dans les deux régions du centre et de l'ouest; on vérifiera ainsi leur adaptabilité aux conditions agronomiques générales des Prairies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Games and Toys
OBS

Formerly: Toys; a guide for consumers (Consumer and Corporate Affairs - 1972); Good Toys (Canadian Toy Testing Council - 1973); and the Toy Report (Canadian Toy Testing Council - 1979). Information found in the DOBIS data base.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Jeux et jouets
OBS

Anciennement : Guide de la consommation en matière de jouets (Consommation et Corporations - 1972); Sélection de bons jouets (Conseil canadien d'expérimentation des jouets - 1973); Bons jouets (Conseil canadien d'expérimentation des jouets - 1974); et Information jouets (Conseil canadien d'expérimentation des jouets - 1979). Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :